うちの職場のネット回線は、たぶん、本社サーバの一括管理です。
いえ、実際にどうかは知りませんけどね?
ただセキュリティやら何やらで、アクセス制限なども盛り込まれていますので、きっとそうなのだろうと。
SEに連絡すれば、リモート操作をする事も可能らしいですし、恐らくそんなシステムなのだと思うのですよ。
で、そんな複雑なシステムを採っているせいか、度々障害が発生するのです。
障害の内容は、何の前触れも無く、いきなりネット回線がダウンする(接続が切れる)というもの。
別に仕事に支障が出る訳ではありませんが、勤務中にこっそり遊……調べ物をしている時にエラーになると、正直気分が悪いですね(汗)。
そんな今日、またしても同じ障害が。
今回は何やら重症らしく、何度アクセスしようとしても、繰り返しこんなエラーメッセージが表示されるのですよ。
Your request cannot be serviced due to access restrictions.
Please contact your System Administrator for further details.
正直、英語が苦手なボク。きっとここにエラーの内容が書かれているのでしょうが、その意味がまるで分かりません。
それでも何とかPCを復旧させようと、この英文をメモ帳に貼り付け、じっと考えます。
が、どうにも理解の出来ない単語が3つ。それは、
・restrictions
・due
・further
他の単語は知っていますので、この3つの意味さえ分かれば、何とか文章を完成させる事が出来そうです。
なので、必死にこの単語の意味を考えますが、そもそも『最初から知らない単語』を解読出来る筈も無い。
職場に英和辞典などありませんし、途方に暮れていた、その時です。
そうだ、『エキサイト辞書』があるじゃ無いか!(笑)
あのサイトにアクセスすれば、単語の意味を調べるなど、造作もない事。
それどころか、『エキサイト翻訳』という便利ツールを利用すれば、そこに英文をコピー&ペーストするだけで翻訳までしてくれるのですよ!
全く、どうして今までそれに気づかなかったのか、自分の馬鹿さ加減に可笑しくなってしまいました(笑)。
そうして、ようやく『エキサイト翻訳』という存在を思い出したボク。
エキサイトにアクセスする為、改めてIEを立ち上
……だから、ネットが繋がらないんだってば!(←自分の行動に、素で落ち込んだ男:笑)